談話
瀬底の概況
沖縄本部瀬底島
本談話について
上間真好氏(大正8年生、当時49歳)が瀬底の概況について説明する。1969年8月22日の収録です。8分29秒。
上間真好 |
しーくじまぬ くにびらきや むかしぬ とぅしんちゃからぬ ふぁなしー きち みるん さーびれん, ɕiːkuʥimanu kunibiɾakija mukaɕinu tuɕinʨakaɾanu ɸanaɕiː kiʨi miɾuɴ saːbiɾeɴ, 「瀬底島の国開きは、昔の年寄りたちからの話を聞いてみますと、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
てーげー よんひゃくはちずーにんばかー なてぃん ふぁなしー いぇーびん. teːgeː joɴhjakuhaʨizuːnimbakaː natiɴ ɸanaɕiː jeːbiɴ. 「だいたい四百八十年ばかりなっている話です。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい ふぁじみや なちじんから ʔansaːi ɸaʥimija naʨiʥiŋkaɾa 「ところで、初めは、今帰仁から」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ななきねーぬ やーにんじゅぬ しーくかい ‘めんそーち, nanakineːnu jaːninʥunu ɕiːkukai ʔmeɴsoːʨi, 「7軒の家族が瀬底へいらして」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しまぬ ‘いちばん たかしぇーぬ ‘うちぐしくやま るぬ ‘あぬ ひんねー やーしき むとぅみてぃ, ɕimanu ʔiʨibaɴ takaɕeːnu ʔuʨiguɕikujama ɾunu ʔanu hinneː jaːɕiki mutumiti, 「島の一番高いウチグシク山というあの辺りに、屋敷をもとめて」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ななきねーさーい しーくじまや はじみてぃ nanakineːsaːi ɕiːkuʥimaja haʥimiti 「7軒で瀬底島ははじめて」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
くにびらき しちぇんぐとぅ ‘あいびん. kunibiɾaki ɕiʨeŋgutu ʔaibiɴ. 「国開きをしたようであります。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい よんひゃくはちじゅーねんかんに じんこーん にしぇんさんびゃくにん ʔaɴsaːi joɴhjakuhaʨizjuːneŋkanni ʥiŋkoːɴ niɕeɴsambjakuniɴ 「そこで四百八十年間に人口も2300人、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
きねーん さんびゃくにじっこ. kineːɴ sambjakuniʥikko. 「戸数も320戸。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なまや むとぅぶちょーねーてぃん ‘いちばん まぎしぇーぬ ‘あざんがてぃ なとーびん. namaja mutubuʨoːneːtiɴ ʔiʨibaɴ magiɕeːnu ʔaʣaŋgati natoːbiɴ. 「今では、本部町でも一番大きい字になっています。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
いぇー しまぬ ‘あらまし うふぁなしー さーびれー, jeː ɕimanu ʔaɾamaɕi uɸanaɕiː saːbireː, 「え、島のあらましを話しましょう。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しまぬ まわりや にりはん, ながさぬ ‘いちり. ɕimanu mawaɾija niɾihaɴ, nagasanu ʔiʨiɾi. 「島のまわりは、2里半、長さが1里、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい そーちぶすーや じぇんぶさーい, むるさーい いぇー きゅーじゅーまんちぶりぬぐとぅ なとーいびん. ʔaɴsaːi soːʨibusuːja ʥembusaːi, muɾusaːi jeː kjuːzjuːmanʨibuɾinugutu natoːibiɴ. 「それで、総坪数は、全部で、みんなで、ええ、90万坪ということになっています。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
むかしとぅ くらしとぅ なまぬ くらしぬ (くら)びーねー しーくじまや ふんとー わくみじん ねーらん mukaɕitu kuɾaɕitu namanu kuɾaɕinu (kuɾa)biːneː ɕiːkuʥimaja ɸuntoː wakumiʥiɴ neːɾaɴ 「昔と暮らしと今の暮らしを比べると、瀬底島は、本当に湧き水もない」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
たみねー めーにんめーにんぬ くらーしるーしや ‘うむーとぅ をぅじー すこーてぃ tamineː meːnimmeːninnu kuɾaːɕiɾuːɕija ʔumuːtu wuʥiː sukoːti 「ために、毎年毎年の暮らしというのは、芋と砂糖きびを作って」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
くらしがたや (すー ‘えー) そーびーしが, kuɾaɕigataja (suː ʔeː) soːbiːɕiga, 「暮らし(…え)していますが、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘えー ‘ぴゃいねー ‘あたい とぅしねーてー みじん ねーらぬ ʔeː ʔpjaineː ʔatai tuɕineːteː miʥiɴ neːɾanu 「ええ、日照りにあたる年には、水もないので」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
はまさきがー はよーてぃ なー みじん くり せーかつ すーぬ ‘あたい いぇーびたん. hamasakigaː hajoːti naː miʥiɴ kuɾi seːkaʦu suːnu ʔatai jeːbitaɴ. 「浜崎川に通って、もう、水も汲んで、生活するくらいだ。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい わく ねーぬ くぬ みじあ ちゃぬふーじ ひち みじ しけーかやーち … ʔaɴsaːi waku neːnu kunu miʥia ʨanuɸuːʥi hiʨi miʥi ɕikeːkajaːʨi … 「それで、湧き(水が)なく、この水は、どのようにして、水を使うかと…」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しまーぬ ‘いちばん ‘ういぬ はーやまーるん とぅくまーにー けーがー ふってぃ ɕimaːnu ʔiʨibaɴ ʔuinu haːjamaːrun tukumaːniː keːgaː ɸutti 「島の一番上のカーヤマーのところに、貯水池を掘って、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
さんかしょばかー けーがー ふとーびーしが ‘うりー ながーり みじ ‘あちみてぃ saŋkaɕobakaː keːgaː ɸutoːbiːɕiga ʔuɾiː nagaːɾi miʥi ʔaʨimiti 「三ヶ所ばかり、貯水池を掘ってますのは、それ流れ水を集めて」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
くぬ みじ ぬり なー しぇーかつん そーびーたしが, kunu miʥi nuɾi naː ɕeːkaʦuɴ soːbiːtaɕiga, 「この水を飲んで、もう、生活もしていましたが。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
また くまに ‘いわりぬ ‘あいびんさい. mata kumani ʔiwaɾinu ʔaibiɴsai. 「また、ここに、いわれがあります。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘うぬ はーやまーぬ とぅくまーや くまねーや かみさま まつらり ʔunu haːjamaːnu tukumaːja kumaneːja kamisama maʦuɾaɾi 「そのカーヤマーの所は、そこには神様(が)祀られ」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
くぬ かみさまぬ みじん かみさま りち まつらり kunu kamisamanu miʥiɴ kamisama ɾiʨi maʦuɾaɾi 「その神様が、水の神様といって、祀られ」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
くぬ かみさまぬ めんしぇー… kunu kamisamanu meɴɕeː… 「この神様がいらっしゃるから...」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しーくぬ むらんちゅーや ‘くぬ みじ ぬりん ぬーん びょーきん さん しぇーかつねー じょーとーろー… ɕiːkunu muɾanʨuːja ʔkunu miʥi nuɾiɴ nuːɴ bjoːkiɴ saɴ ɕeːkaʦuneː ʥoːtoːɾoː… 「瀬底の村人は、この水を飲んでも、何とも(なく)病気もせず、生活には、とても良いといって...」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
そー ‘ゆー しんこーぬ かみ ‘あがみーぬ くくるさーい くぬ みじ ぬり soː ʔjuː ɕiŋkoːnu kami ʔagamiːnu kukuɾusaːi kunu miʥi nuɾi 「そういう信仰の、神を崇める心で、この水を飲んで」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しぇーかつん ひち いぇー そーびーたん. ɕeːkaʦuɴ hiʨi jeː soːbiːtaɴ. 「生活もして、ええ、していました。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
いぇー しーくじまや ‘うみぬ はくまってぃ jeː ɕiːkuʥimaja ʔuminu hakumatti 「ええ、瀬底島は、海が囲んで」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘うみんちゅーが ‘うーしはらる ‘うむいやびーらふぁじ いぇーびーしが ‘あん いぇーびらん. ʔuminʨuːga ʔuːɕihaɾaɾu ʔumuijabiːɾaɸaʑi jeːbiːɕiga ʔaɴ jeːbiɾaɴ. 「海(で働く)人が多いと思うはずですが、そうではない。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
はるや なー よんじゅーまんちぶぬ ふぁるー ‘あいさびーとぅ haɾuja naː jonʥuːmanʨibunu ɸaɾuː ʔaisabiːtu 「畑は、もう、40万坪の畑がありますから」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
むかしから ‘うみんちゅーちや ‘めんそーらぬ. mukaɕikaɾa ʔuminʨuːʨija ʔmeɴsoːɾanu. 「昔から海(で働く)人というのは、いらっしゃらない。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
むる ひゃくそー muɾu hjakusoː. 「皆、百姓。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘うり そーびてぃ えー そーびん. ʔuɾi soːbiti eː soːbiɴ. 「それを広めています。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい すこいむんや むかしや なー ‘うむー. ʔaɴsaːi sukoimuɴja mukaɕija naː ʔumuː. 「それで、作物は、昔は、もう、芋。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー なかぐるから ちー をぅじん すこーてぃ さーたー しくてーびしが naː nakaguɾukaɾa ʨiː wuʥiɴ sukoːti saːtaː ɕikuteːbiɕiga 「もう、中ごろからきて、砂糖きびも作って、砂糖を作っているが」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘うむー やたんてーちゃんや なー むかしぬ ゆぬ ‘うむー. ‘ういるしや ʔumuː jatanteːʨaɴja naː mukaɕinu junu ʔumuː. ʔuiɾuɕija 「芋であってさえも、もう、昔と同じ、芋。植えるのは」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ちょーる すーまんぼーすーぬ しんぐゎちねー ‘うむー ‘ういりば なー ‘いっかねんかん ‘うむー ‘ういらぬ. ʨoːɾu suːmamboːsuːnu ɕiŋgʷaʨineː ʔumuː ʔuiɾiba naː ʔikkaneŋkaɴ ʔumuː ʔuiɾanu. 「ちょうど、小満芒種の(頃の)4月に、芋を植えれば、もう、一カ年間、芋は植えない。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんひち めーにん めーにん がし. ʔaɴhiʨi meːniɴ meːniɴ gaɕi. 「そうして、毎年毎年、餓死だ.」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘なー けーむぬん ねーん, みじん ねーんねー なー けーむぬん ねーん. ʔnaː keːmunuɴ neːɴ, miʥiɴ neːnneː naː keːmunuɴ neːɴ. 「もう食べ物もなく、水もなく、もう食べ物もない。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘うぬ くらしかたや あー そーびん. ʔunu kuɾaɕikataja aː soːbiɴ. 「そんなくらし方をしています。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘うりや むかしから まーんくいん ‘あんやたら ‘うむいや さびーしが, ʔuɾija mukaɕikaɾa maːŋkuiɴ ʔaɴjataɾa ʔumuija sabiːɕiga, 「それは、昔からどこもかもそうだった(との)思い(が)しますが、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しーくじまや なー ふぬ ‘うむーとぅ. ɕiːkuʥimaja naː ɸunu ʔumuːtu. 「瀬底島は、もう、その芋と…」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
みじ ねーん ゆに くみん ちゅくゆーさぬ. miʥi neːn juni kumiɴ ʨukujuːsanu. 「水のために、米も、作れない。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー ‘うむばかーち なー しぇいかつ ひちょーびーしが, naː ʔumubakaːʨi naː ɕeikaʦu hiʨoːbiːɕiga, 「もう、芋ばかりで、もう、生活していますが、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
えー じぇんじぇん しーくねーや しまねーや たーや ねーやびらんしが, eː ʥenʥeɴ ɕiːkuneːja ɕimaneːja taːja neːjabiɾaɴɕiga, 「ええ、ぜんぜん瀬底には、島には、田はないが、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
はまざき ‘うぬ (‘あんち) ‘あんちぬー わたーてぃ てぃぶーにさー わたーてぃ hamaʣaki ʔunu (ʔanʨi) ʔanʨinuː wataːti tibuːnisaː wataːti 「浜崎その(アンチ)アンチヌを渡って手船で渡って」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
えー たー まんなたーぶく くれーんがてぃ eː taː mannataːbuku kuɾeːŋgati 「ええ、田満名田んぼあたりへ」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しまーぬ ‘えーきんちゅたー たー むっち ‘めんそーち くみー ‘いくぶんか すこーてぃ えー そーびーてーしが, ɕimaːnu ʔeːkinʨutaː taː mutʨi ʔmeɴsoːʨi kumiː ʔikubuŋka sukoːti eː soːbiːteːɕiga, 「島の資産家たちは、田を所有していらして、米をいくらか作って、ええ、やっておりましたが、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー むかしぬ くらしがたーねーてぃや ‘うむーる どぅーなーぬ ふぁんめー にんじゅーぬ ふぁんめー. naː mukaɕinu kuɾaɕigataːneːtija ʔumuːɾu duːnaːnu ɸammeː ninʥuːnu ɸammeː. 「もう昔のくらしには、芋が自分たちの食べ物、年中の食べ物(だ)。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー くみや なー ‘あんまさるばー naː kumija naː ʔammasaɾubaː 「もう米は、もう、気分の悪いとき、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
また ‘ありや な ひちびぬばー … なー かるてーぬふーじ いぇーびん. mata ʔaɾija na hiʨibinubaː … naː kaɾuteːnuɸuːʥi jeːbiɴ. 「また、あれは、もう、行事のときと言うように...もう食べていたようであります。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なまやてぃん たーや さーびらんしが やっぱし ふぁるばかー なといびんさい. namajatiɴ taːja saːbiɾaɴɕiga jappaɕi ɸaɾubakaː natoibiɴsai. 「今でも、田はしませんが、やっぱり畑だけになっています。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あー しーくじまや ‘な むかしから わくわ ねーらん. ʔaː ɕiːkuʥimaja ʔna mukaɕikaɾa wakuwa neːɾaɴ. 「ええ、ああ、瀬底島は、もう、昔から湧き(水)はない。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー てぃんしーみじ たみーてぃ えー ぬろーびたしが. naː tiɴɕiːmiʥi tamiːti eː nuɾoːbitaɕiga. 「もう天水を溜めて、ええ、飲んでいましたが」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘いじゃーぬ ‘んー しぇんきゅーひゃくろくじゅーさんねんぬ なー はんかにんぬ ぴゃーてぃ さびーたくとぅ ʔiʥaːnu ʔɴː ɕeŋkjuːhjakuɾokuʥuːsannennu naː haŋkaninnu pjaːti sabiːtakutu 「去る、んー、1963年の、もう、半年も、干あがってしまったところ」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ちゅーぬ くにねー みじん ねーんりち ‘あいんなーりち ʨuːnu kunineː miʥiɴ neːɴɾiʨi ʔainnaːɾiʨi 「人の国に水もないということがあるものかといって」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー ‘あざみんや むる でぃー てぃーちや なー ぼーりんぐやてぃん しみーてぃ naː ʔazamiɴja muɾu diː tiːʨija naː boːɾiŋgujatiɴ ɕimiːti 「もう字民は、皆どれ一つ、もう、ボーリングでもしてもらって」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
しぇーふぬ かたがた ぼーりんぐれーん しみーてぃ ɕeːɸunu katagata boːɾiŋguɾeːɴ ɕimiːti 「政府の方々にボーリングでもしてもらって」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
みじ むとぅみん さんねーてぃや ならんしが りてぃ ふぁなしぬ なー むらくゎいねーてぃん ‘あてぃ さびーたぐとぅ miʥi mutumiɴ sanneːtija naɾaɴɕiga ɾiti ɸanaɕinu naː muɾakʷaineːtiɴ ʔati sabiːtagutu 「水(の)求め(要求)をしなければいけないといって、話が、もう、村の集会でもありましたところ、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい ちょーちょーさん えー ねー ‘うにげー ひち ʔaɴsaːi ʨoːʨoːsaɴ eː neː ʔunigeː hiʨi 「そうすると町長さん、えー、にお願いして」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー ろくじゅーさんねんぬ ふぁちぐゎちぐる ぼーりんぐ さびたぐとぅ naː ɾokuʥuːsannennu ɸaʨigʷaʨiguɾu boːɾiŋgu sabitagutu 「もう63年の8月ごろボーリングしましたところ」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
な ‘うむいがきない な みじぬ ‘いじゃびてぃ. na ʔumuigakinai na miʥinu ʔiʥabiti. 「もう思いがけなく、もう、水がでまして。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ふかさや てーげー ひゃくななじっしゃく りゅーぬ とぅくまー ふてぃ さぐとぅ みじぬ ‘いじーてぃちー ɸukasaja teːgeː hjakunanaʥiɕɕaku ɾjuːnu tukumaː ɸuti sagutu miʥinu ʔiʥiːtiʨiː 「深さはだいたい170尺という所を掘ったところ、水がでてきて、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なまや すいどー やーやー ‘いっち namaja suidoː jaːjaː ʔitʨi 「今は、水道(が)各家(に)入って、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
みじ ねーん ふじゆー さんぐとぅ りっぱな せいかつ ひち miʥi neːɴ ɸuʥijuː saŋgutu ɾippana seːkaʦu hiʨi 「水のない不自由をしないで、りっぱな生活をして」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
むる なー がくもんぬ ちかーら. muɾu naː gakumonnu ʨikaːɾa. 「全部、もう、学問の力(だ)。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ちゅーぬ ‘んー きかいぬ はったつ しーば ‘あんしん くとぅーん ないさやーりち ʨuːnu ʔɴː kikainu hattaʦu ɕiːba ʔaɴɕiɴ kutuːɴ naisajaːɾiʨi 「人の、んー、機械が発達すれば、そんなこともできるんだなあと。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あざみんや なー ちゅぬ しまねーん まきらん たーがん ちゅーねー わららんぐとぅ ʔaʣamiɴja naː ʨunu ɕimaneːɴ makiɾaɴ taːgaɴ ʨuːneː waɾaɾaŋgutu 「字民は、もう、人(他)の島に負けない誰もが、人に笑われないように」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
りっぱな しぇーかつ な… むる なー ゆるくるぬ しれー いぇーびん. ɾippana ɕeːkaʦu na… muɾu naː juɾukuɾunu ɕiɾeː jeːbiɴ. 「りっぱな生活(が)できるねと...皆喜んでいる次第です。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
‘あんさーい むかしや ‘うぬ しーくじまぬ わたさーりゅーしや ʔaɴsaːi mukaɕija ʔunu ɕiːkuʥimanu watasaːɾjuːɕija 「そこで、昔は、その瀬底島の渡し舟というのは」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
むとぅぶぬ はまさきとぅ なー しーくぬ ‘あんちばまとぅしぇーい わたさー さーびてぃ mutubunu hamasakitu naː ɕiːkunu ʔanʨibamatuɕeːi watasaː saːbiti 「本部の浜崎と、もう、瀬底のアンチ浜とで渡しをしまして」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー むかしぬ ふにり ‘いーねーてぃや たったなーりち なー まちしぇー ちゅくてーる ふにし naː mukaɕinu ɸuniɾi ʔiːneːtija tattanaːɾiʨi naː maʨiɕeː ʨukuteːɾu ɸuniɕi 「もう昔の船というものは、タッタナーといって、もう、松で造っていた船で」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ちゅー ぬりーば なー じゅーにんなー ‘あたいなー ぬてぃ ‘あんし ‘えーくさー ふじ ʨuː nuɾiːba naː ʥuːninnaː ʔatainaː nuti ʔaɴɕi ʔeːkusaː ɸuʥi 「人が乗るのであれば、もう、10人(ずつ)ぐらいずつ乗って、そして、櫂で漕いで」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー ‘あんし ひちゅーてぃ なー (あー ちゅーん) しーくじまぬ ちゅーたー わたーてぃ naː ʔaɴɕi hiʨuːti naː (aː ʨuːɴ) ɕiːkuʥimanu ʨuːtaː wataːti 「もう、そうして、もう、ああ、人も、瀬底島の人たち(が)渡って」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
とくん なー みじ ねーぬ ‘うー じだいねーが やいびねーてぃや tokun naː miʥi neːnu ʔuː ʥidaineːga jaibineːtija 「特に水(も)ない大(大変な)時代ですから。」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
はまさきから みじ とぅいんり ‘うぬ わたさーねー なー みじん hamasakikaɾa miʥi tuiɴɾi ʔunu watasaːneː naː miʥiɴ 「浜崎から、水を取るために、その渡しで、もう、水も」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー はやーち しぇーかつん くらしかたん ひちょーびーたしが naː hajaːʨi ɕeːkaʦuɴ kuɾaɕikataɴ hiʨoːbiːtaɕiga 「運んで、生活も、暮らし方も、していましたが」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なー ‘うりん とぅしー とぅいくーとぅ しんれーしんれー naː ʔuɾiɴ tuɕiː tuikuːtu ɕiɴɾeːɕiɴɾeː 「もう、それも、年をとっていくと次第に…」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ふぁじみや たったなーはら きかい しきーぬ ふにん りきーてぃ ɸaʥimija tattanaːhaɾa kikai ɕikiːnu ɸuniɴ ɾikiːti 「始まりは、タッタナーから、機械を使う船もできて、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
なまや なー むかしから ひかく しーねーてぃや namaja naː mukaɕikaɾa hikaku ɕiːneːtija 「今は、もう昔から比較しますと」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
さった ‘うりん ろくじゅー ろくじゅーさんねんぬ ひちぐゎちねー なまぬ わたさーん りきーてぃ なー くるまん ちでぃ satta ʔuɾiɴ ɾokuʥuː ɾokuʥuːsannennu hiʨigʷaʨineː namanu watasaːɴ ɾikiːti naː kuɾumaɴ ʨidi 「さったそれも、六十六十三年の七月に、今の渡しもできて、もう、車も積んで、」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
ほんとーん しーくじまん ぬーん かわらんをぅてぃ じどーしゃはら とらっくから ぬんくい なー しまーんかい をぅてぃ hontoːɴ ɕiːkuʥimaɴ nuːɴ kawaɾaɴwuti ʥidoːɕahaɾa toɾakkukaɾa nuŋkui naː ɕimaːŋkai wuti 「本島も、瀬底島も、何も変わらずに、自動車からトラックから何でも、もう、島にいて」 |
||
---|---|---|---|
上間真好 |
りっぱな くの わたさん りきとーん しれー いぇーびんさい. ɾippana kuno watasaɴ ɾikitoːɴ ɕiɾeː jeːbiɴsai. 「立派なこの渡しも、なりたっている次第です.」 |
||
---|---|---|---|