トル to[lu [動] 1 (山梨県奈良田) | |||
|
(1) とる【取る】。 | |||
例文1
|
サイショニ [θa]iɕonʲi テマエノ tema[e]no ブニオ [bu]nʲi[o] トレ to[le
「最初に自分の分をとれ」
|
---|
(2) うばう【奪う】。セシメル(深沢1957: 164)は使わない。フンダクルは聞いたことがあるが使わない(深沢1957: 194は意味は「取る」として「相手の武器をフンダクル」の例文をあげる)。 | |||
例文1
|
ヒトカラ çito[ka]la シコ゜トー [ɕi]ŋotoː トル to[lu
「人から仕事をうばう(=とる)」
|
---|
(3) ぬすむ【盗む】。 | |||
例文1
|
タローカ゜ ta[lo]ːŋa ヒトノ çi[to]no モノー mono[ː] トットー tot[to]ː
「太郎が人のものを盗んだ」
|
||
---|---|---|---|
例文2
|
ヒトノ [çi̥to]no モノー mono[ː] トッチャー tot[ʨa]ː イケノーヨ i]kenoː[jo]]
「人のものを盗んではいけないよ」
|
小西いずみ、三樹陽介、吉田雅子(2022)「山梨県奈良田方言調査ノート」 |